Page d’accueil Présentation
de la librairie
Les animations Les dossiers thématiques Nous contacter -
Réserver
Historique Les livres lus
chez Atout-Livre

Pour commander ou réserver vos livres : librest.com
Nos derniers coups de coeur  
Littérature étrangère
 Viktor Vavitch
Boris Jitkov
 Gottland
Mariusz Szczygiel
 Daniel Stein, interprète
Ludmila Oulitskaia
 Melnitz
Charles LEWINSKY
L’Affaire Alphonse Courrier
Marta MORAZZONI
 Saumon
Ahn Do-hyun
 La tendresse des loups
Stef Penney
 Jérusalem
Gonçalo M. Tavares
 Ailleurs, plus loin
Amy BLOOM
 De Niro’s Game
Hage Rawi
 Arbre de fumee
Denis Johnson

L’Affaire Alphonse Courrier
Marta MORAZZONI

traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli 214 pages
Actes Sud
19 €

L’histoire se situe à Orcival, un village auvergnat au début du XXième siècle et débute avec le mariage sans amour d’Alphonse Courrier, propriétaire d’une quincaillerie prospère, avec Agnès Duval, choisie pour tenir le rôle de l’épouse officielle. Ce qui permet à Alphonse d’être en conformité avec les apparences sociales, lui qui a toujours solidement programmé et géré sa vie en en maîtrisant les moindres aléas, afin de rendre son existence la plus lisse possible sur laquelle personne n’aurait de prise. « Se marier est une chose sérieuse ; l’amour est totalement imprévisible, il ne comporte pas, dans ses paramètres, le concept de durée ». Son mariage, de fait, sera prospère, il montera sa famille comme une entreprise dans ce village, « un lieu qui participe, plus encore qu’un lieu où l’on participe ». Alphonse a cependant un secret : sa liaison cachée avec une fille du village au physique très ingrat. Et, parce que personne avant lui n’a voulu d’elle, « même par jeu », celle-ci lui voue une passion et un dévouement absolus.

« L’affaire Alphonse Courrier, à y bien regarder, n’aurait jamais été une affaire à Paris : il est bien vrai que tout dépend du moment et du lieu où les choses se produisent, beaucoup plus que du "comment" ». De fait, ce roman semble être le récit d’une histoire presque sans histoire, mais qui, étrangement, capte l’intérêt du lecteur dés le prologue, lequel fait déjà partie du roman : l’auteur, tout en s’immiscant des plus naturellement dans le roman sous le mode de l’ironie (mises au point, considérations diverses), va introduire des personnages secondaires, les uns après les autres, et leur accorder progressivement de plus en plus d’importance, dévoilant peu à peu qu’Alphonse Courrier n’est pas le seul à avoir un secret dans ce petit village : chacun a quelque chose à cacher, quelque chose à craindre, quelque chose qui lui donne du bonheur.

Une construction fort habile qui plonge peu à peu le roman dans une atmosphère de plus en plus tendue et rend la lecture captivante : on sait qu’il va se passer quelque chose, on présage, on suppose, à aucun moment on ne devine le dénouement vers lequel on se sent happé  : « une histoire dotée d’une telle nécessité fatale qu’elle semble pouvoir exploser à tout moment », écrit le critique Giovanni Pacchiano.

L’affaire Alphonse Courrier éclata de manière totalement inattendue en 1917. C’est dit, c’est la première phrase du roman. La stupéfaction fut totale. Elle l’est tout autant pour le lecteur, qui n’apprendra de quelle affaire il s’agit qu’à la toute dernière page...

Marta Morazzoni est née à milan en 1950. Professeure de lettres, elle est l’auteure de plusieurs romans et recueils de nouvelles, révélée au public italien dès son premier livre, La Jeune fille au turban, en 1986, lequel fut traduit dans une dizaine de langues (dont en français chez POL en 1988). L’Affaire Alphonse Courrier, publié en 1997, a reçu le prix Campiello en Italie, et, en 2001 en Angleterre, "l’Independant Foreign Fiction Award".

Florence LORRAIN 

 

Publié le 11 novembre 2008